17 декабря,


Мы чувствуем давление и информационную травлю - Казахский поэт о переходе на латиницу

Интервью

A- A A+

«Мы ощущаем сильное противодействие переходу казахского алфавита на латиницу со стороны России. СМИ РФ пишут, что казахи хотят отойти от русского мира. Но мы от русского мира отошли 26 лет тому назад. На самом деле мы относимся к тюркоязычному миру».

Казахский поэт, лауреат Молодежной Государственной премии Республики Казахстан, основатель информационного портала «Ult.kz» Акберен Елгезек рассказал Eurasia Diary о болезненном, но долгожданном переходе на латиницу казахского алфавита.

Об этом он рассказал во время визита делегации поэтов из Казахстана, в составе которой он находился, в офис Международного Фонда Евразия Пресс (МФЕП) в Баку.

Отметим, что Азербайджан начал переходить на новую графику письма в 1991 году по решению парламента республики. В 2001 году переход на латиницу в Азербайджане завершился.

Объясняя связь с Россией, он сказал, что протяженность казахских границ с РФ очень длинная, поэтому они вынуждены на уровне очень многих регионов взаимодействовать с соседней страной.

«Мы являлись территориальным буфером между пятью тюркоязычными странами и Россией, сейчас это также ощущается. Казахстан был подвержены колониальному гнету и русификации больше, нежели другие тюркоязычные страны. Этим я объясняю опасения нашего руководства все-таки переходить на латиницу. Но мы к этому шагу пришли, потому что страна укрепились и экономически, и политически. Сегодня пришло время. Раньше это было бы опасно. Мы чувствуем давление и информационную атаку со стороны России. Тем не менее, это наш исторический выбор и Казахстан на него имеет полное право. Высшим указом президента было принято это политическое решение»,  - сказал Акберен Елгезек.

Он признался, что будучи гражданином Казахстана, писателем и  поэтом, он очень рад новому алфавиту. По его словам, это веяние времени, которое повлияет на многие вещи, в первую очередь на развитие государственного языка и на самоидентификацию нации казахского народа.

Казахский поэт также отметил, что внутри страны явного сопротивления нет. Права русскоязычных не будут ущемляться. Кириллица параллельно будет использоваться. Русский язык останется официальным при казахском государственном языке, так как общество в Казахстане двуязычное: 70% делопроизводства ведется на русском языке.

«Существует цикличность в истории, когда каждые 500 лет тюркоязычные народы объединяются в империю. Скоро наступит этот год и мы опять будем единым народом со своими границами», - подытожил Акберен Елгезек.

Наталья Гулиева

© При использовании информации гиперссылка на Eurasia Diary обязательна.

Присоединяйтесь к нам:
Twitter: @EurasiaRus
Facebook: EurasiaRus
vk.com: eurasiadiary